miss

miss
mis
noun
1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) señorita
2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) joven
Miss n señorita
Se emplea delante del apellido de una mujer soltera. Mira también Mrs y Ms


miss /mis/ sustantivo femenino beauty queen;
Mmiss Universo Miss Universe

miss sustantivo femenino beauty queen
Miss Mundo, Miss World 'miss' also found in these entries: Spanish: añorar - aunque - cruzarse - desaprovechar - desperdiciar - destinada - destinado - echar - errar - espectáculo - extrañar - falta - pasar - perder - pérdida - saltarse - señorita - Srta. - tierra - comer - escapar - falla - fallar - faltar - ir - mundo - saltar - señor - tiro English: boat - footing - inch - miss - miss out - Miss World - point - so - afford - hit - Miss
miss
tr[mɪs]
noun
1 (catch, hit, etc) fallo; (shot) tiro errado
transitive verb
1 (not to hit, score, etc) fallar; (shot) errar
he missed a penalty falló un penalti
she missed the target no dio en el blanco
2 (not catch) perder
I missed the bus perdí el autobús
we've missed the train! ¡se nos ha escapado el tren!
3 (not experience) perderse
don't miss this concert! ¡no te pierdas este concierto!
he never misses a game nunca se pierde un partido
I wouldn't have missed this for the world! ¡no me hubiera perdido esto por nada del mundo!
you don't know what you're missing! ¡no sabes lo que te pierdes!
4 (not see) perderse
we missed each other in the crowd nos perdimos entre la muchedumbre
go straight ahead, you can't miss it sigue todo recto, no tiene pérdida
she doesn't miss anything no se le escapa nada
5 (avoid, escape) evitar
we'll try to miss the rush hour intentaremos evitar la hora punta
that car just missed me! ¡por poco me atropella aquel coche!
that just missed your head! ¡por poco te da en la cabeza!
6 (not attend - meeting etc) no asistir a; (- class, work) faltar a
7 (omit, skip) saltarse; (disregard) pasar por alto; (overlook, fail to notice) dejarse, dejar pasar
she missed a line se saltó una línea
look! you've missed a bit over there! ¡mira! ¡te has dejado un trozo allí!
8 (not understand) no entender, no captar; (not hear) no oír
you've missed the point no has entendido la idea
I missed the punchline no oí la última frase
9 (opportunity, chance, bargain, etc) perder, dejar pasar
10 (long for - person) echar de menos; (- place) añorar
she misses her family echa de menos a su familia
I miss playing with my nephews echo de menos jugar con mis sobrinos
11 (discover loss of) echar en falta
intransitive verb
1 (catch, kick, etc) fallar; (shot) errar el tiro
2 (engine) fallar
3 (fail) fallar
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
a miss is as good as a mile lo importante es que no pasó nada
to have a near miss escapar por los pelos, salvarse por los pelos
to not miss a trick no perderse ni una, no escapársele a alguien ni una
to be too good to miss ser demasiado bueno,-a como para perdérselo
to miss the boat figurative use perder el tren, perder la ocasión
to give something a miss (not do something) pasar de hacer algo
I think I'll give the pub a miss tonight creo que voy a pasar de ir al pub esta noche
————————
miss
tr[mɪs]
noun
1 señorita
Miss Brown la señorita Brown
2 (beauty contestant) miss nombre femenino
Miss World Miss Mundo
miss ['mɪs] vt
1) : errar, faltar
to miss the target: no dar en el blanco
2) : no encontrar, perder
they missed each other: no se encontraron
I missed the plane: perdí el avión
3) : echar de menos, extrañar
we miss him a lot: lo echamos mucho de menos
4) overlook: pasar por alto, perder (una oportunidad, etc.)
5) avoid: evitar
they just missed hitting the tree: por muy poco chocan contra el árbol
6) omit: saltarse
he missed breakfast: se saltó el desayuno
miss n
1) : fallo m (de un tiro, etc.)
2) failure: fracaso m
3) : señorita f
Miss Jones: la señorita Jones
excuse me, miss: perdone, señorita
miss
n.
desacierto s.m.
fracaso s.m.
marro s.m.
señorita s.f. (An event)
v.
faltar a v.
perderse v.
v.
echar de menos v.
errar v.
extrañar v.
marrar v.
perder v.
= Mississippi

I [mɪs]
1. N
1) [of shot] fallo m

he scored three hits and two misses — tuvo tres lanzamientos acertados y dos fallos, acertó tres tiros y falló dos

he had two bad misses in the first half — falló dos tiros fáciles en el primer tiempo

near 3., 1)
2)

to give sth a miss —

you could give rehearsals a miss for once — por una vez podrías faltar a los ensayos

I'll give the wine a miss this evening — esta noche no tomaré vino

2. VT
1) (=fail to hit) [+ target] no dar en

the arrow missed the target — la flecha no dio en el blanco

the shot just missed me — la bala me pasó rozando

the plane just missed the tower — faltó poco para que el avión chocara con la torre

2) (=escape, avoid) evitar

if we go that way we can miss Burgos — si tomamos esa ruta podemos evitarnos pasar por Burgos

it seems we missed the bad weather — parece que nos hemos escapado del mal tiempo

he narrowly missed being run over — por poco lo atropellan, faltó poco para que lo atropellaran

3) (=fail to find, take, use etc) [+ aim, shot] fallar; [+ bus, train, plane, flight] perder; [+ opportunity, chance] dejar pasar, perder; [+ meeting, class, appointment] faltar a, no asistir a; [+ film, match] perderse

I missed the meeting last week — falté a or no asistí a la reunión la semana pasada

I haven't missed a rehearsal in five years — no he faltado a un ensayo en cinco años, no me he perdido un solo ensayo en cinco años

don't miss this film — no te pierdas or no dejes de ver esta película

we missed our lunch because we were late — nos quedamos sin comer porque llegamos tarde

she missed her holiday last year — el año pasado no pudo tomarse las vacaciones

you haven't missed much! — ¡no te has perdido mucho!

I missed you at the station — no te vi en la estación

I missed you by five minutes — si hubiera llegado cinco minutos antes te hubiera visto, si hubiera llegado cinco minutos antes te hubiera cogido (Sp) *

they missed each other in the crowd — no lograron encontrarse entre tanta gente

to miss one's cue — (Theat) entrar a destiempo

we missed the tide — nos perdimos la pleamar

to miss one's vocation — equivocarse de vocación

to miss one's way — equivocarse de camino

- miss the boat or bus
4) (=skip) [+ meal] saltarse

I think you've missed a page — creo que te has saltado una página

my heart missed a beat — me dio un vuelco el corazón

5) (=overlook)

you've missed that bit in the corner — se te ha pasado por alto ese trozo en la esquina

you missed our anniversary again — se te volvió a olvidar or pasar nuestro aniversario

6) (=fail to understand) no entender, no coger (Sp)

she seems to have missed the joke — parece que no ha entendido or cogido el chiste

you're missing the point — no lo entiendes

7) (=fail to hear, see)

I missed what you said — no he oído lo que has dicho

you don't miss much, do you? — no se te escapa nada ¿verdad?

you can't miss the house — la casa no tiene pérdida

I missed the step and fell flat on my face — no vi el escalón y me caí de bruces

he missed the turning — se pasó de cruce

trick 1., 2)
8) (=long for) echar de menos, extrañar (esp LAm)

I miss you so (much) — te echo tanto de menos, te extraño tanto

they're missing one another — se echan de menos or se extrañan

he won't be (much) missed — no se le echará de menos or no se le echará en falta que digamos

I miss having a garden — echo de menos tener un jardín

9) (=notice absence of) echar en falta

then I missed my wallet — entonces eché en falta la cartera

we're missing eight dollars — nos faltan ocho dólares

3. VI
1) (=not hit) [shot] errar el blanco; [person] fallar, errar el tiro

you can't miss! — ¡es imposible fallar!, ¡es imposible errar el tiro!

2) (=not function properly) [motor] fallar
3) (=not attend) faltar

I've not missed once in ten years — en diez años no he faltado ni una sola vez


II [mɪs]
1.
N señorita f; (in address) Srta.

Miss Peters wants to see you — la señorita Peters quiere verte

the Misses Smith — las señoritas Smith

Miss Spain — Miss España

a modern miss — una señorita moderna

she's a cheeky little miss! — ¡es una niña muy creidita!

See:
MR, MRS, MISS in Mr
2.
CPD

Miss World N — Miss Mundo f

the Miss World contest — el concurso de Miss Mundo

* * *
= Mississippi

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Mira otros diccionarios:

  • miss — miss …   Dictionnaire des rimes

  • Miss Yu — Miss Serbie Mirjana Božović, Miss Serbie 2007 …   Wikipédia en Français

  • miss — [ mis ] n. f. • misse 1713; mot angl. « mademoiselle » 1 ♦ (XIXe) Mademoiselle, en parlant d une Anglaise, d une Américaine. Miss Smith. 2 ♦ Vx Demoiselle anglaise. Des miss ou des misses. ♢ Spécialt Gouvernante anglaise …   Encyclopédie Universelle

  • Miss A — in Mnet 20 s Choice Awards, August 2010 Background information Origin Seoul, South Korea …   Wikipedia

  • Miss XV — Título Miss XV Género Comedia, Drama Presentado por Nickelodeon Reparto Paulina Goto Eleazar Gómez Natasha Dupeyrón Macarena Achaga Yago Muños Jack Duarte País d …   Wikipedia Español

  • Miss Li — Miss Li, 2009 Miss Li (* 6. Juli 1982 in Borlänge; eigentlich Linda Carlsson) ist eine schwedische Sängerin und Pianistin. Charakteristisch für ihre Musik ist eine Mischung von Elementen aus Jazz, Pop, Blues, Soul, Dark Cabaret und …   Deutsch Wikipedia

  • Miss XV — Genre Teen drama, Comedy drama Musical Format Television series Starring Paulina Goto Eleazar Gómez Natasha Dupeyrón Yago Muñoz Jack Durate Macarena Achaga Count …   Wikipedia

  • Miss — steht für: die englische Anredeform einer unverheirateten Frau, siehe auch die neutrale Form Ms. Domina (BDSM), in der Form Mistress den Titel für Schönheitsköniginnen, siehe Schönheitswettbewerb Misserfolg, ein Reinfall, eine Pleite, meist aus… …   Deutsch Wikipedia

  • Miss A — выступа …   Википедия

  • Miss BG — Format Animated television series Directed by Philippe Vidal Starring see below Narrated by Hannah Endicott Douglas Country of origin …   Wikipedia

  • Miss — Miss, v. t. [imp. & p. p. {Missed} (m[i^]st); p. pr. & vb. n. {Missing}.] [AS. missan; akin to D. & G. missen, OHG. missan, Icel. missa, Sw. mista, Dan. miste. [root]100. See {Mis }, pref.] 1. To fail of hitting, reaching, getting, finding,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”