- miss
- mis
noun1) (a polite title given to an unmarried female, either in writing or in speech: Miss Wilson; the Misses Wilson; Could you ask Miss Smith to type this letter?; Excuse me, miss. Could you tell me how to get to Princess Road?) señorita2) (a girl or young woman: She's a cheeky little miss!) jovenMiss n señoritaSe emplea delante del apellido de una mujer soltera. Mira también Mrs y Ms
miss /mis/ sustantivo femenino beauty queen;◊ Mmiss Universo Miss Universe
miss sustantivo femenino beauty queen
Miss Mundo, Miss World 'miss' also found in these entries: Spanish: añorar - aunque - cruzarse - desaprovechar - desperdiciar - destinada - destinado - echar - errar - espectáculo - extrañar - falta - pasar - perder - pérdida - saltarse - señorita - Srta. - tierra - comer - escapar - falla - fallar - faltar - ir - mundo - saltar - señor - tiro English: boat - footing - inch - miss - miss out - Miss World - point - so - afford - hit - Missmisstr[mɪs]noun1 (catch, hit, etc) fallo; (shot) tiro erradotransitive verb1 (not to hit, score, etc) fallar; (shot) errar■ he missed a penalty falló un penalti■ she missed the target no dio en el blanco2 (not catch) perder■ I missed the bus perdí el autobús■ we've missed the train! ¡se nos ha escapado el tren!3 (not experience) perderse■ don't miss this concert! ¡no te pierdas este concierto!■ he never misses a game nunca se pierde un partido■ I wouldn't have missed this for the world! ¡no me hubiera perdido esto por nada del mundo!■ you don't know what you're missing! ¡no sabes lo que te pierdes!4 (not see) perderse■ we missed each other in the crowd nos perdimos entre la muchedumbre■ go straight ahead, you can't miss it sigue todo recto, no tiene pérdida■ she doesn't miss anything no se le escapa nada5 (avoid, escape) evitar■ we'll try to miss the rush hour intentaremos evitar la hora punta■ that car just missed me! ¡por poco me atropella aquel coche!■ that just missed your head! ¡por poco te da en la cabeza!6 (not attend - meeting etc) no asistir a; (- class, work) faltar a7 (omit, skip) saltarse; (disregard) pasar por alto; (overlook, fail to notice) dejarse, dejar pasar■ she missed a line se saltó una línea■ look! you've missed a bit over there! ¡mira! ¡te has dejado un trozo allí!8 (not understand) no entender, no captar; (not hear) no oír■ you've missed the point no has entendido la idea■ I missed the punchline no oí la última frase9 (opportunity, chance, bargain, etc) perder, dejar pasar10 (long for - person) echar de menos; (- place) añorar■ she misses her family echa de menos a su familia■ I miss playing with my nephews echo de menos jugar con mis sobrinos11 (discover loss of) echar en faltaintransitive verb1 (catch, kick, etc) fallar; (shot) errar el tiro2 (engine) fallar3 (fail) fallar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa miss is as good as a mile lo importante es que no pasó nadato have a near miss escapar por los pelos, salvarse por los pelosto not miss a trick no perderse ni una, no escapársele a alguien ni unato be too good to miss ser demasiado bueno,-a como para perdérseloto miss the boat figurative use perder el tren, perder la ocasiónto give something a miss (not do something) pasar de hacer algo■ I think I'll give the pub a miss tonight creo que voy a pasar de ir al pub esta noche————————misstr[mɪs]noun1 señorita■ Miss Brown la señorita Brown2 (beauty contestant) miss nombre femenino■ Miss World Miss Mundomiss ['mɪs] vt1) : errar, faltarto miss the target: no dar en el blanco2) : no encontrar, perderthey missed each other: no se encontraronI missed the plane: perdí el avión3) : echar de menos, extrañarwe miss him a lot: lo echamos mucho de menos4) overlook: pasar por alto, perder (una oportunidad, etc.)5) avoid: evitarthey just missed hitting the tree: por muy poco chocan contra el árbol6) omit: saltarsehe missed breakfast: se saltó el desayunomiss n1) : fallo m (de un tiro, etc.)2) failure: fracaso m3) : señorita fMiss Jones: la señorita Jonesexcuse me, miss: perdone, señoritamissn.• desacierto s.m.• fracaso s.m.• marro s.m.• señorita s.f. (An event)v.• faltar a v.• perderse v.v.• echar de menos v.• errar v.• extrañar v.• marrar v.• perder v.= Mississippi
I [mɪs]1. N1) [of shot] fallo mhe scored three hits and two misses — tuvo tres lanzamientos acertados y dos fallos, acertó tres tiros y falló dos
near 3., 1)he had two bad misses in the first half — falló dos tiros fáciles en el primer tiempo
2)to give sth a miss —
you could give rehearsals a miss for once — por una vez podrías faltar a los ensayos
I'll give the wine a miss this evening — esta noche no tomaré vino
2. VT1) (=fail to hit) [+ target] no dar enthe arrow missed the target — la flecha no dio en el blanco
the shot just missed me — la bala me pasó rozando
the plane just missed the tower — faltó poco para que el avión chocara con la torre
2) (=escape, avoid) evitarif we go that way we can miss Burgos — si tomamos esa ruta podemos evitarnos pasar por Burgos
it seems we missed the bad weather — parece que nos hemos escapado del mal tiempo
he narrowly missed being run over — por poco lo atropellan, faltó poco para que lo atropellaran
3) (=fail to find, take, use etc) [+ aim, shot] fallar; [+ bus, train, plane, flight] perder; [+ opportunity, chance] dejar pasar, perder; [+ meeting, class, appointment] faltar a, no asistir a; [+ film, match] perderseI missed the meeting last week — falté a or no asistí a la reunión la semana pasada
I haven't missed a rehearsal in five years — no he faltado a un ensayo en cinco años, no me he perdido un solo ensayo en cinco años
don't miss this film — no te pierdas or no dejes de ver esta película
we missed our lunch because we were late — nos quedamos sin comer porque llegamos tarde
she missed her holiday last year — el año pasado no pudo tomarse las vacaciones
you haven't missed much! — ¡no te has perdido mucho!
I missed you at the station — no te vi en la estación
I missed you by five minutes — si hubiera llegado cinco minutos antes te hubiera visto, si hubiera llegado cinco minutos antes te hubiera cogido (Sp) *
they missed each other in the crowd — no lograron encontrarse entre tanta gente
•
to miss one's cue — (Theat) entrar a destiempo•
we missed the tide — nos perdimos la pleamar•
to miss one's vocation — equivocarse de vocación•
to miss one's way — equivocarse de camino- miss the boat or bus4) (=skip) [+ meal] saltarseI think you've missed a page — creo que te has saltado una página
•
my heart missed a beat — me dio un vuelco el corazón5) (=overlook)you've missed that bit in the corner — se te ha pasado por alto ese trozo en la esquina
you missed our anniversary again — se te volvió a olvidar or pasar nuestro aniversario
6) (=fail to understand) no entender, no coger (Sp)she seems to have missed the joke — parece que no ha entendido or cogido el chiste
you're missing the point — no lo entiendes
7) (=fail to hear, see)I missed what you said — no he oído lo que has dicho
you don't miss much, do you? — no se te escapa nada ¿verdad?
you can't miss the house — la casa no tiene pérdida
I missed the step and fell flat on my face — no vi el escalón y me caí de bruces
trick 1., 2)he missed the turning — se pasó de cruce
8) (=long for) echar de menos, extrañar (esp LAm)I miss you so (much) — te echo tanto de menos, te extraño tanto
they're missing one another — se echan de menos or se extrañan
he won't be (much) missed — no se le echará de menos or no se le echará en falta que digamos
I miss having a garden — echo de menos tener un jardín
9) (=notice absence of) echar en faltathen I missed my wallet — entonces eché en falta la cartera
we're missing eight dollars — nos faltan ocho dólares
3. VI1) (=not hit) [shot] errar el blanco; [person] fallar, errar el tiroyou can't miss! — ¡es imposible fallar!, ¡es imposible errar el tiro!
2) (=not function properly) [motor] fallar3) (=not attend) faltarI've not missed once in ten years — en diez años no he faltado ni una sola vez
- miss out
II [mɪs]1.N señorita f; (in address) Srta.Miss Peters wants to see you — la señorita Peters quiere verte
the Misses Smith — † las señoritas Smith
Miss Spain — Miss España
a modern miss — una señorita moderna
she's a cheeky little miss! — ¡es una niña muy creidita!
See:MR, MRS, MISS in Mr2.CPDMiss World N — Miss Mundo f
•
the Miss World contest — el concurso de Miss Mundo* * *= Mississippi
English-spanish dictionary. 2013.